НЕОЛОГІЗМИ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ: ТЕМАТИЧНІ ГРУПИ ТА СПОСОБИ ТВОРЕННЯ
PDF

Ключові слова

неологізми, сучасна англійська мова, словотвірні моделі, тематичні групи, лексичні інновації, соціальні тенденції, дискурс, номінація neologisms, contemporary English, word-formation patterns, thematic groups, lexical innovation, social trends, discourse, nomination

Як цитувати

ВЕЛИКА, А. М. (2026). НЕОЛОГІЗМИ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ: ТЕМАТИЧНІ ГРУПИ ТА СПОСОБИ ТВОРЕННЯ. АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», (1), 101–107. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2026.1.13

Анотація

Стаття присвячена комплексному лінгвістичному аналізу неологізмів сучасної англійської мови з огляду на їхню тематичну організацію, словотвірні механізми та соціокультурну зумовленість. Актуальність дослідження визначається інтенсивними трансформаціями початку XXI століття – цифровізацією, глобалізаційними процесами, змінами у сфері комунікації, економіки, екології, медицини та масової культури, що спричиняють активне поповнення англійського лексикону новими одиницями. Попри значну кількість наукових праць, питання систематизації англомовних неологізмів, визначення домінантних тематичних груп і словотвірних моделей, а також простеження їхнього зв’язку із суспільними тенденціями лишається актуальним та потребує подальшого уточнення. Проведений аналіз дозволив виокремити провідні семантичні домени англомовних лексичних інновацій: цифрові технології та штучний інтелект, політичні й соціальні процеси, бізнес і фінанси, екологію та кліматичні зміни, медицину і пандемічний дискурс, стиль життя, культурні практики, психологію та міжособистісні стосунки. Встановлено, що найпродуктивнішими словотвірними моделями залишаються словоскладання, афіксація, словозлиття, абревіація та семантична деривація, які забезпечують економність номінації та впізнаваність понять. Зроблено висновок про тісний взаємозв’язок між соціальними тенденціями та неологізацією: лексичні інновації не лише реагують на суспільні зміни, а й беруть участь у конструюванні нових концептів і дискурсивних практик. Теоретична цінність дослідження полягає у визначенні системних параметрів сучасного неологічного процесу, практична – у можливості застосування результатів у лексикографії, перекладознавстві, викладанні англійської мови та медіалінгвістиці. Перспективи подальших студій убачаємо у корпусному й когнітивно-прагматичному аналізі частотності, функціональності та еволюції неологізмів у різних типах дискурсу.

https://doi.org/10.52726/as.humanities/2026.1.13
PDF

Посилання

Білоус Н., Новохатська Н. Неологізми як засіб відображення сучасного способу життя носіїв англійської мови. Актуальні питання іноземної філології. 2021. № 12. С. 14–18. DOI: http://dx.doi.org/10.32782/2410-0927-2020-12-2

Гурко О. В. Неологізми та їхня експлікація в англійському мовленні. Nova fìlologìâ. 2021. № 82. С. 49–53. DOI: http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-8

Дудок Х. Р. Сучасна англійська термінологія сфери мобільного зв’язку. Nova fìlologìâ. 2021. Т. 1, № 81. С. 123–128. DOI: http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-81-1-19

Емірсуінова Г. І. Гендерно-марковані неологізми англійської мови. Вісник Запорізького національного університету. Філологічні науки. 2010. № 1. С. 180–183.

Журкова О. Л. Словоскладання та словозлиття як способи утворення неологізмів пандемії COVID-19 в англійській мові. Nova fìlologìâ. 2021. № 83. С. 85–90. DOI: http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-83-12

Іванова Н. А. Словотвірний потенціал англомовних лексичних інновацій сфери екології та проблем їх перекладу українською мовою. Філологічні трактати. 2010. Т. 2, № 1. С. 121–127.

Козаченко І.В. Особливості перекладу неологізмів англійської мови. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер.: Філологія. 2014. № 25. Том 2. С. 166-168.

Лебедєва А. В. Неологізація лексичного складу англійської мови новітнього часу. Nova fìlologìâ. 2021. Т. 1, № 81. С. 206–210. DOI: http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-81-1-31

Лисичкіна І. О., Лисичкіна О. О. Особливості англо-українського перекладу неологізмів пандемії COVID-19. Закарпатські філологічні студії. 2021. Вип. 19, т. 2. С. 116–120. DOI: https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2021.19.2.23

Панченко О. І. До питання про переклад неологізмів. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. 2020. Т. 31 (70), № 4, ч. 2. С. 154–158. DOI: https://doi.org/10.32838/2663-6069/2020.4-2/27

Петренко А., Чуланова Г. Лексико-семантичні групи неологізмів пандемії COVID-19 в англійській мові. Проблеми гуманітарних наук. Серія Філологія. 2022. № 48. С. 130–135. DOI: http://dx.doi.org/10.24919/2522-4565.2021.48.17

Погоріла А. І., Тимчук О. Т. Особливості перекладу неологізмів англійської мови. Молодий вчений. 2018. № 3.1 (55.1) С. 143-146.

Сандига Л. О., Свиридюк Т. В., Романчук С. В. Англійські неологізми коронавірусної кризи. Лінгвістичні дослідження. 2020. № 53. С. 117–126. DOI: http://dx.doi.org/10.34142/23127546.2020.53.11

Смоловський І. Особливості перекладу лексичних інновацій сучасної аерокосмічної галузі. Молодий вчений. 2022. № 12 (112). С. 80–83. DOI: http://dx.doi.org/10.32839/2304-5809/2022-12-112-15

Хавкіна О. М., Чуприна К. О. Неологізми в англомовних рекламних текстах б’юті-індустрії. Nova fìlologìâ. 2021. № 84. С. 262–267. DOI: http://dx.doi.org/10.26661/2414-1135-2021-84-37

Крамар Н. А. Словник англомовних неологізмів XXI століття. НАН України, Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов. Київ : Інтерсервіс, 2022. 240 с. URL: https://langcenter.kiev.ua/Kramar_dictionary_2022.pdf (дата звернення: 10.11.2025).

Neologisms. URL: https://dictionaryblog.cambridge.org/tag/neologisms/ (дата звернення: 10.11.2025).

Creative Commons License

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.