FEATURES OF TEACHING ENGLISH IN SCIENTIFIC RESEARCH IN MASTER'S PROGRAMMES
PDF

Keywords

англійська мова, наукова комунікація, магістри немовних спеціальностей, англійська мова для спеціальних цілей, науковий стиль, мотивація навчання, професійна міжкультурна комунікативна компетенція, інтегративно-контекстний підхід до навчання іноземних мов, системотворча система English language, scientific communication, masters of non-linguistic specialities, English for specific purposes, scientific style, motivation for learning, professional intercultural communicative competence, integrativecontextual approach to foreign language teaching, system-building system

How to Cite

PYLYPIUK Л. А., & MAKSYMCHUK Т. В. (2026). FEATURES OF TEACHING ENGLISH IN SCIENTIFIC RESEARCH IN MASTER’S PROGRAMMES. ACADEMIC STUDIES. SERIES “HUMANITIES”, (1), 153–159. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2026.1.20

Abstract

The article deals with current issues of teaching English for sc’ientific communication to master’s students of non-linguistic specialities in the context of globalisation and the growing role of English as the lingua franca of science.
The purpose of this article is to analyse the main challenges of teaching academic English to master’s students in non-language specialities and to outline prospects for improving this process. The authors examine the main challenges faced by both education seekers and teachers: varying levels of language proficiency among education seekers, limited teaching time, low motivation, psychological barriers, the complexity of academic style, and insufficient integration of the CLIL approach. The needs of students in terms of specialized vocabulary, academic writing, oral presentation of research results, as well as the importance of using ICT, authentic materials, interdisciplinary coordination and the development of independent work were identified on the basis of a survey of master's students and teachers. The survey results revealed that most master’s students have experience reading scientific articles in English, but find it difficult to write scientific texts and give oral presentations.
The article analyzes effective methodological approaches to teaching, such as English for Specific Purposes (ESP), cognitive-communicative approaches, genre-based approaches, sociocultural approaches, and blended learning. It also outlines promising areas for improving the educational process, including integrating English into professional training, developing academic writing skills, creating a language environment, and individualizing learning. A survey of teachers was conducted to identify promising areas for teaching English for academic purposes. The promising areas identified were the use of modern ICT, professional development, application of interactive teaching methods, a practical focus in teaching, cooperation with international academic communities, development of independent work, and integration of English into master's program curricula. The authors emphasize that developing foreign language scientific competence is essential for academic mobility, participation in international scientific exchanges, and cultivating highly qualified personnel. The results of the study can be used to update master’s degree programs at higher education institutions.

https://doi.org/10.52726/as.humanities/2026.1.20
PDF

References

Неперервна професійна освіта: проблеми, пошуки, перспективи : монографія / за ред. І. А. Зязюна. Київ : Віпол, 2000. 636 с.

Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми. Вінниця : Нова книга, 2004. 576 с.

Карабан В. І., Мейс Дж. Переклад з української мови на англійську мову : Навчальний посібник-довідник для студентів вищих закладів освіти. Вінниця : Нова книга, 2003. 608 с.

Компетентнісний підхід у сучасній освіті: світовий досвід та українські перспективи : бібліотека з освітньої політики / під заг. ред. О. В. Овчарук. Київ : К.І.С., 2004. 112 с.

Тарнопольський О. Б. Методика навчання іншомовної мовленнєвої діяльності у вищому мовному закладі освіти : навчальний посібник. Київ : Фірма «ІНКОС», 2006. 248 с.

Atkinson, D. The mother tongue in the classroom: a neglected resource? ELT Journal, Oxford, 1987. 41:4.

Byram, M. Assessing intercultural competence in language teaching. Sprogforum. 2000. № 18.

Crystal, D. English as a global language. Cambridge University Press. 2003.

Dagilienė, I. Translation as a Learning Method in English Language Teaching // Kalbu Studijos. 21 NR. Studies About Languages, 2012. 21.

Dudley-Evans, T., St John, M. Developments in ESP: A multi-disciplinary approach. Cambridge: Cambridge University Press. 1998.

Duff, A. Translation. – Oxford: Oxford University Press. 1996.

Gomes Ferreira, S. M. Following the Paths of Translation in Language Teaching: From Disregard in the Past Decades to Revival Towards the 21st Century // Cadernos de Tradução, 1999. 1:4.

Graham, C. R. Emerging practice and research in blended learning. Handbook of Distance Education. 2013.

Hutchinson, T., Waters, A. English for specific purposes: A learning-centred approach. Cambridge: Cambridge University Press. 2021.

Hyland, K. English for academic purposes: an advanced resource book. London: Routledge. 2006. 356p.

Kramsch, C. Context and culture in language teaching. Oxford Applied Linguistics. OUP Oxford, 1993. 295p.

Naimushin, B. Translation in Foreign Language Teaching: The Fifth Skill. Modern English Teacher, 2002. 11 (4). P. 46-49.

Parkinson, J. “English for Science and Technology”. In The Handbook of English for Specific Purposes, ed. by B. Paltridge and S. Starfield, pp.155-170 (Boston, Wiley-Blackwell, 2013. 529.

Piaget, J. The psychology of intelligence. Oxford, UK : Routledge. 2001. 344 р.

Popovic, R. The place of translation in Language Teaching. Bridges, 2001. 5. P. 3-8.

Simões, D., Guincho H., Magalhães I. Teaching Languages to European Computer Science Students in an Engineering Institute in Portugal: Translation Approaches in the English, German and French Classroom. e-TEALS: An e-journal of Teacher Education and Applied Language Studies, 2013. 4. P. 46-70.

Stepanova, M. An Interdisciplinary Approach to Forming the Second Language Business Communication Competence. Proceedings of the 6th Annual Conference – ICT for Language Learning‖, Florence, Italy, 14-15 November 2013. P. 300-303.

Swales, J. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge University Press. 1990. 288 p.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.