Анотація
У дослідженні аналізується образно-символічна репрезентація чотирьох стихій (вогню, води, землі та повітря) як екзистенційних категорій поетичній збірці Катерини Калитко «Відкритий перелом голосу». Мета дослідження полягає в осмисленні механізмів модифікації первинних смислових матриць буття, репрезентованих через образні конструкти стихій, в умовах травмованої реальності. Стихії трактуються як взаємопов’язана система екзистенційних параметрів, співіснуючих та взаємодіючих образів, засобами яких кодується досвід межовості (стани перед ранком і ніччю, життям і смертю, актом творення й актом знищення, минулим та теперішнім, теперішнім та майбутнім, війною й коханням, збереженням пам’яті та її стиранням). Методологічний каркас дослідження вибудовується на поєднанні філософської герменевтики, структурно-семіотичного прочитання та феноменології екзистенційного переживання. Онтологічний вимір апелює до античної традиції осмислення стихій як першооснов буття, від уявлень Платона про геометрично впорядкований та гармонійний космос до аристотелівської моделі просторової ієрархії елементів, їх конкретної локативності, і ніцшеанського бачення світового дисонансу як наслідку. Структурно-семіотичний ракурс спирається на ідеї Ролана Барта та Клода Леві-Строса. Проводяться паралелі із міфологічним світобаченням, язичницькою світобудовою, біблійним кодом, а також давньослов’янським символізмом. Проведений аналіз показує, що у збірці стихії зберігають пам’ять про власну архетипну амбівалентність, однак зазнають викривлення під тиском мілітаризованого хаосу, внаслідок чого деструктивний вимір поступово витісняє відновлювальний. У результаті земля втрачає родючу силу й постає тілесно вразливою матерією, вогонь позбувається очищувального потенціалу, повітря стає середовищем тривоги, заповненим мілітарним мотлохом та забрудненим звуками війни, а вода тяжіє до розчинення та щезання, є інтоксикованою, холодною, здатною поранити. Саме напруження між первісною повнотою стихій і їхнім травматичним деформованим станом формує особливу інтонацію збірки та окреслює глибину її філософського звучання.
Посилання
Борисюк І. Poetry as Testimony: Reflections on War in Kateryna Kalytko’s Texts. Kyiv-Mohyla Humanities Journal. 2025. № 12. С. 76-93. URL: https://ekmair.ukma.edu.ua/items/81d45b4f-2ea1-40be-80ff-225820adeb3a?utm_source=chatgpt.com (дата звернення: 09.02.2026).
Гонюк О.В., Сидоренко О.Ю. Концептосфера хронотопу війни в книзі Катерини Калитко «Земля загублених, або маленькі страшні казки». Південний архів: філологічні науки. 2021. № 85. URL: https://pa.journal.kspu.edu/index.php/pa/article/view/722 (дата звернення: 04.02.2026).
Ґейштор А. Слов’янська міфологія. Київ: Кліо, 2015. 415 с. URL: https://spadok.org.ua/books/Geishtor_Slovianska_mifolohiia.pdf (дата звернення: 04.02.2026).
Калитко К. Відкритий перелом голосу. Харків: Віват, 2024. 128 с.
Кочерга С.О. The Code of the Incantation in Kateryna Kalytko’s Collection People with Verbs. Alfred Nobel University Journal of Philoligy. 2024. № 27. Pp. 98-110. URL: https://ouci.dntb.gov.ua/en/works/loe3kMp7/?utm_source=chatgpt.com (дата звернення: 12.02.2026).
Лавринович Л. Поетична збірка К. Калитко «Катівня. Виноградник. Дім»: темпоральні аспекти змісту та форми». Літературний процес: методологія, імена, тенденції: Збірник наукових праць (філологічні науки). 2018. № 11. С. 76-83. URL: https://litp.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/426 (дата звернення: 09.02.2026).
Луковецька І.Р. Феміністичний дискурс творчості Катерини Калитко (на прикладі збірок «Земля Загублених, або Маленькі страшні казки» та «Орден мовчальниць»): кваліфікаційна робота бакалавра: 035 Філологія / наук. кер. О.В. Сліпушко. Київ, 2024. 55 с. URL: https://ir.library.knu.ua/entities/publication/62ab3ad0-c81c-4772-979d-e7b2b7eae904 (дата звернення: 09.02.2026).
Овсяницька Г. Жіночий вимір травматичного досвіду в ліриці К. Калитко. Літературний процес: методологія, імена, тенденції: Збірник наукових праць (філологічні науки). 2025. № 25. С. 74-91 https://litp.kubg.edu.ua/index.php/journal/article/view/648?utm_source=chatgpt.com (дата звернення: 09.02.2026).
Словник символів культури України / За загальною редакцією В.П. Коцура, О.І. Потапенка, М.К. Дмитренка. К.: Міленіум, 2002. 260 с. URL: https://library.udpu.edu.ua/library_files/397017.pdf
Юрченко І.М. Індивідуально-авторське слово в системі художнього ідіостилю Катерини Калитко (на матеріалі повісті «М.істерія»). Синопсис: текст, контекст, медіа. 2013. № 1. URL: https://synopsis.kubg.edu.ua/index.php/synopsis/article/view/30 дата звернення: 08.02.2026).
Aristotle. Meteorology / Translated by E. W. Webster. Book II. URL: https://classics.mit.edu/Aristotle/meteorology.2.ii.html (дата звернення: 09.02.2026).
Bart R. Writing Degree Zero. / Translated from the French Le Degre Zero de L’Ecriture by Editions du Seuil. 1953. URL: https://web.english.upenn.edu/~cavitch/pdf-library/Barthes_Writing_Degree_Zero.pdf?utm_source=chatgpt.com (дата звернення: 09.02.2026).
Cirlot J.E. A Dictionary of Symbols. / Translated from Spanish by Jade Sage. London: Routledge, 1971. URL: https://ia801204.us.archive.org/35/items/DictionaryOfSymbols/Dictionary%20of%20Symbols.pdf (дата звернення: 10.02.2026).
Heidegger M. Nietzsche. / Translated by David Farrell Krell. Volumes One and Two. San Franscisco: Harper, 1991. 290 p. (дата звернення: 09.02.2026).
Plato. The Timaeus. / Edited with introduction and notes by R.D. Archer-Hind, M.A. New York: Macmillan and Co. 1988. (дата звернення: 04.02.2026).
Strauss L. Structural Anthropology. / Translated from the French by Claire Jacobson and Brooke Grundfest Schoepf. New York, 1963. URL: https://monoskop.org/images/e/e8/Levi-Strauss_Claude_Structural_Anthropology_1963.pdf (дата звернення: 04.02.2026).
The Holy Bible. Nashville: Holman Bible Publishers. 2017. URL: https://csbible.com/wp-content/uploads/2018/03/CSB_Pew_Bible_2nd_Printing.pdf (дата звернення: 04.02.2026).

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License.
