ВИКОРИСТАННЯ ПАРЕМІЙ ПРИ ФОРМУВАННІ ІНШОМОВНОЇ ЛІНГВОСОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ СТУДЕНТІВ
PDF

Ключові слова

паремія, прислів’я, приказки, іноземна мова, лінгвосоціокультурна компетентность студентів paremia, proverbs, sayings, foreign language, linguistic and socio-cultural competence of students

Як цитувати

ВОЛКОВА, Л. В. (2024). ВИКОРИСТАННЯ ПАРЕМІЙ ПРИ ФОРМУВАННІ ІНШОМОВНОЇ ЛІНГВОСОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ СТУДЕНТІВ. АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», (1), 88-93. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2024.1.14

Анотація

Метою статті є аналіз раціональності використання паремій (прислів’їв, приказок крилатих виразів і фразеологізмів) у процесі вивчення іноземної мови студентами вищих навчальних закладів. У статті увага приділяється системі вправ і завдань з використанням прислів’їв і приказок для розвитку мовних умінь, зокрема соціолінгвістичних. На заняттях іноземної мови паремії є важливим засобом пояснення і засвоєння граматичного матеріалу, засобом поповнення активного мовленнєвого запасу студентів, розвитку їхнього виразного мовлення та джерелом краєзнавчої інформації. Використання прислів’їв і приказок на заняттях англійської мови сприяє кращому оволодінню цим предметом, розширюючи знання про мову і особливості його функціонування. Залучення до культури країни досліджуваного мови через елементи фольклору дає студентам відчуття співпричетності до іншого народу. Робота з прислів’ями та приказками на заняттях англійської мови допомагає урізноманітнити навчальний процес і зробити його більш яскравим і цікавим. Вона допомагає вирішити ряд дуже важливих освітніх завдань навчального виховного та розвивального характеру. Вивчення прислів’їв і приказок, їх аналіз та порівняння з аналогами в рідній мові допомагає формувати у студентів пізнавальний інтерес до досліджуваного предмета і культурі англомовних країн, розширювати кругозір, розвивати образне мислення, творчі задатки, мовну здогадку, а також увагу, пам’ять і логіку. Отже, використання паремій, зокрема, прислів’їв та приказкок є невід’ємною частиною побудови цікавого, креативного заняття іноземної мови. Паремії слугують ефективним засобом формування такої комплексної компетентності як лінгвосоціокультурної, що надає величезний простір для викладача із підбором матеріалу та створенням до нього низки різноманітних цікавих завдань.

https://doi.org/10.52726/as.humanities/2024.1.14
PDF

Посилання

Українські народні прислів’я та приказки / упор. В. Бобкова та ін. ; ред. Сидоренко М. В. К. : Вид-во художньої літератури, 1963. 791 с.

Колоїз Ж. В., Малюга Н. М., Шарманова Н. М. Українська пареміологія : навчальний посібник для студентів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів / Ж. В. Колоїз, Н. М. Малюга, Н. М. Шарманова ; за ред. Ж. В. Колоїз. Кривий Ріг : КПІ ДВНЗ «КНУ», 2014. 349 с.

Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах : підручник / кол. авторів під керівн. С. Ю. Ніколаєвої. К. : Ленвіт, 1999. 320 с.

Матвіїшин Л. П. Використання фразеологізмів на заняттях німецької мови як засобу розширення продуктивного лексичного запасу студентів немовних вузів [Електронний ресурс] / Л. В. Матвіїшин. IV Международная научно-практическая конференція «Образовательный процес: взгляд изнутри» (29–30 ноября 2010). Режим доступу: http://www.confcontact.com/20102911/2_matv.htm

Стельмах М. Застосування прислів’їв у вивченні категорії модальності перської мови / Марта Стельмах. Вісник Львівського університету. Серія філологічна. 2011. Вип. 54. С. 145–152.