ОСНОВНІ ПІДХОДИ ДО ВИВЧЕННЯ ПОРІВНЯННЯ В МОВОЗНАВСТВІ
PDF (English)

Ключові слова

порівняння, троп, семантична характеристика, структурна характеристика, функція порівняння. simile, trope, semantic characteristics, structural characteristics, function of simile.

Як цитувати

UDOVICHENKO, H. M., SIEVIERSKYI, M. V., & LISEVYCH, I. M. (2023). ОСНОВНІ ПІДХОДИ ДО ВИВЧЕННЯ ПОРІВНЯННЯ В МОВОЗНАВСТВІ. АКАДЕМІЧНІ СТУДІЇ. СЕРІЯ «ГУМАНІТАРНІ НАУКИ», (3), 52-60. https://doi.org/10.52726/as.humanities/2023.3.8

Анотація

У статті розглянуто та проаналізовано основні підходи до вивчення порівняння в сучасній лінгвістиці. Порівняння як стилістичний засіб є одним із найпоширеніших тропів, тому йому приділяється велика увага в лінгвістичній науці. Дослідники визначають роль порівняння як елемента дискурсу, що бере участь у його конструюванні, розглядають порівняння як функціонально-семантичну категорію, характеризують мовний статус стійкого порівняння та дають його тлумачення, висвітлюють художні особливості порівняння та основні способи презентації порівняння, розглядають порівняння в лінгвокультурологічному ключі. У вітчизняному та зарубіжному мовознавстві порівняння розглядається і як троп, і як засіб нетропічного типу. Особливу увагу в теорії порівняння приділено розробці його типології. Найпоширеніший поділ здійснюється за семантичною та структурною характеристиками. У структурній диференціації порівнянь вчені виділяють два підходи – поділ порівнянь за сполучними словами чи кількістю зазначених ознак, а також поділ за будовою порівнянь. У рамках семантичної диференціації більшість дослідників виділяють стійкі та індивідуальні порівняння. Порівняння як троп має багато функцій, що визначає його високий прагматичний потенціал. Порівняння служить засобом пізнання й освоєння дійсності; культура створює основу для формування тропу. Поряд зі структурно-змістовими параметрами важливу роль у процесі аналізу порівнянь відіграють функціональні характеристики останніх, зумовлені насамперед їх тропічною природою. Троп є відображенням особистості його творця, передає складний зміст, нові значення і характеристики, оціночність та емоційність. Важливо й те, що порівняння підсилює виразність мовлення і справляє естетичний вплив на читача.

https://doi.org/10.52726/as.humanities/2023.3.8
PDF (English)

Посилання

Bredin H. Comparison and Similes. Lingua. 1998. Vol. 105. Р. 67–78. DOI: 10.1016/S0024–3841(97)00030.

Cuenca M. J. Beyond compare similes in interaction. Review of cognitive linguistics. 2015. Vol. 13, № 1. Р. 140–166. DOI: 10.1075/rcl.13.1.06cue.

Fishelov D. The Structure of Generic Categories: Some Cognitive Aspects. Journal of literary semantics. 2007. Vol. 36, № 1. Р. 71–87. DOI: 10.1515/JLS.2007.004.

Fromilhague C. Les Figures de Style. Paris : Nathan, 1995. 233 p.

Gargani A. Similes as poetic comparisons. Lingua. 2016. Vol. 175. Р. 54–68. DOI: 10.1016/j.lingua.2015.10.019.

Haught C. Tale of Two Tropes: How Metaphor and Simile Differ. Metaphor and symbol. 2013. Vol. 28, № 4. Р. 254–274. DOI:10.1080/10926488.2013.826555.

Hussein R., Sawalha M. Corpus-based Study of Similes in British and American. Arab World English Journal (AWEJ). 2016. Vol. 7, № 2. Р. 49–60.

Masegosa A. G. A cognitive approach to simile-based idiomatic expressions. Circulo de linguistica aplicada a la comunicacion. 2010. Vol. 43. Р. 3–48.

Orthony A. The Role of Similarity in Similes and Metaphors. Methaphor and Thought. Cambridge : Cambridge University Press, 1993. Р. 342–356.

Shamisa S. Rhetoric. Tehran : Payamnoor Publication, 2004. 45 p.

Veale T. Humor – The cognitive mechanisms of humor. International journal of humor research. 2013. Vol. 26В, № 1. Р. 3–22. DOI: 10.1515/humor–2013–0002.

Vrbinc M., Vrbinc A. Archiv fur das Studium der Neueren Sprachen und Literaturen. 2014, Т. 251В, № 2, pp. 310–333.